員工旅遊公告
會員登入
|
加入會員
|
會員專區
|
購物車
|
培訓課程
|
王道增智會
|
自資出版
|
電子書城
|
客服中心
文學小說
商管創投
人文藝坊
勵志養生
進修學習
科學工程
家庭親子
玩樂天地
書名
出版社
作者
isbn
編號
出書出版
|
易經占卜
|
英語會話
|
成交的秘密
|
專業培訓
|
虛擬貨幣
|
霹靂影音寫真特典
|
躺著背單字IELTS雅思:(附贈1MP3+防水書套)
.
How do you
.
生活英語萬用手冊 (
.
商業實用英文E-ma
文學小說
文學
|
小說
商管創投
財經投資
|
行銷企管
人文藝坊
宗教、哲學
社會、人文、史地
藝術、美學
|
電影戲劇
勵志養生
醫療、保健
料理、生活百科
教育、心理、勵志
進修學習
電腦與網路
|
語言工具
雜誌、期刊
|
軍政、法律
參考、考試、教科用書
科學工程
科學、自然
|
工業、工程
家庭親子
家庭、親子、人際
青少年、童書
玩樂天地
旅遊、地圖
|
休閒娛樂
漫畫、插圖
|
限制級
旅遊英語萬用手冊 (附mp3)
作者:
張瑜凌
分類:
語言工具
/
英語進修
叢書系列:行動學習
出版社:
雅典文化
出版日期:2019/7/3
ISBN:9789869779524
書籍編號:kk0491471
頁數:344
定價:
299
元
一般會員價:
79
折
236
元
特別會員價:
72
折
215
元
書價若有異動,以出版社實際定價為準
訂購後立即為您進貨
訂購後立即為您進貨:目前無庫存量,讀者下訂後,開始進入調書程序,一般天數約為2-10工作日(不含例假日)。
團購數最低為 15 本以上
評價數:
(請將滑鼠移至星星處進行評價)
目前平均評價:
文字連結
複製語法
旅遊英語萬用手冊 (附mp3)
圖片連結
複製語法
分
享
•
《眾籌:無所不籌 • 夢想落地 》如果你的提案夠吸睛,全世界都會來幫你!圓夢上線77折∼
•
全世界最多人都在學的數學速算法!超強印度數學77折強力上架!
•
借力與整合的秘密
•
錢滾錢的最高境界,邀您即刻報名搭乘通往財富自由的列車:史托克操盤術課程!
內容簡介
書籍目錄
同類推薦
旅遊英語萬用手冊 (附mp3) 內容簡介 想出國自助旅遊嗎? 不論是出境、入境、住宿, 或是觀光、交通、解決三餐, 通通可以自己一手包辦的「旅遊萬用手冊」! 人在國外自助旅遊, 吃麥當勞解決三餐最方便! 問:For here or to go? 內用還是外帶? 答:For here. A cup of coffee, please. 我要內用!請給我一杯咖啡!
目錄(內容連載) 1.搭飛機 預約機位 I’d like to make a flight reservation. 我要預約機位。 A:Good morning. This is Continental Airlines. 早安。這是大陸航空。 B:I’d like to make a flight reservation. 我要預約機位。 I’d like to make a reservation for a flight to Buffalo tomorrow. 我要預訂明天到水牛城的航班。 I’d like to book flight 108 on February 25th. 我要訂二月廿五日的108班次。 I’d like to book the first flight to Buffalo for February 25th. 我想預訂二月廿五日到水牛城的最早航班。 I want to make a reservation from Taipei to Buffalo. 我要預訂從台北到水牛城的機票。 查詢航班日期 Do you fly to Buffalo on February 25th? 你們有二月廿五日到水牛城的班機嗎? + A:Do you fly to Buffalo on February 25th? 你們有二月廿五日到水牛城的班機嗎? B:Let me check. Wait a moment, please. 讓我查一查。讓我查一查。請稍等! A:Thanks. 謝謝! B:Sorry, sir, we don’t have any flights on next Sunday. 先生,很抱歉,我們下星期天沒有任何的航班。 * Do you fly to Buffalo on next Sunday? 你們有下星期天到水牛城的班機嗎? Do you fly from Taipei to Buffalo on February 25th? 你們有二月廿五日從台北飛到水牛城的班機嗎? What’s the next earliest flight for Buffalo? 下一班最早到水牛城的班機是哪一班? Could you check the boarding time for me? 你能替我查班機時刻表嗎? 訂機票 I’d like to book a 10 am flight. 我要訂十點鐘的那一個班次。 + A:Do you have another flight before February 25th? 你們有在二月廿五日之前的其他航班嗎? B:Yes, there’s a flight at 7 am and one at 10 am on February 19th. 有的,在二月十九日早上七點鐘有一班,還有一班是十點鐘。 A:OK, I’d like to book a 10 am flight. 好,我要訂十點鐘的那一個班次。 B:OK, sir. May I have your name, please? 好的,先生。請問你的大名? * I prefer a morning flight. 我偏好早上的班機。 訂兩人的機票 I’d like to book two seats. 我要訂兩張機票。 + A:This is Continental Airlines. May I help you? 這是大陸航空。需要我幫忙嗎? B:I’d like to book two seats. 我要訂兩張機票。 A:Please give me both of your names. 請給我二位的名字。 B:It’s Charlie Brown and Sandy Smith. 查理•布朗和珊蒂•史密斯。 * I’d like to book two seats from Taipei to Buffalo on May 25th. 我要訂五月廿五日兩個人從台北到水牛城的機票。 Are there two seats available on the 4 pm flight? 下午四點鐘起飛的班機還有兩個空位嗎? 訂來回機票 I’d like to book a round-trip ticket. 我要訂一張來回機票。 + A:Good afternoon. This is Continental Airlines. 午安。這是大陸航空。 B:Hi, I’d like to book a round-trip ticket. 嗨!我要訂一張來回機票。 A:Where do you plan to go, sir? 先生,你計畫去哪裡? B:From Taipei to New York. 從台北到紐約。 A:No problem, sir. 沒問題的,先生。 找不到符合時間的航班 I can’t make it until the 25th of February. 我二月廿五日前無法成行。 + A:We have a flight on February 25th. 我們二月廿五日有班機。 B:I see. But I can’t make it until the 25th of February. 我了解,可是我二月廿五日前無法成行。 A:I’m sorry, sir, that’s the only flight we have. 很抱歉,先生,那是我們僅有的一個班次。 * But I’m looking for a nonstop flight from New York to Buffalo. 但是我在找從紐約直飛水牛城的班機。 直達航班 I’d like to book a nonstop flight to Paris. 我想預訂到巴黎的直達航班。 + A:This is Continental Airlines. May I help you? 這是大陸航空。需要我幫忙嗎? B:I’d like to book a nonstop flight to Paris. 我想預訂到巴黎的直達航班。 A:What time do you prefer? 你偏好什麼時間? B:Between 10 am and 4 pm. 從早上十點到下午四點鐘。 * I’d like to book a nonstop flight from Taipei to Paris. 我想預訂從台北到巴黎的直達航班。 I’d like a nonstop flight. 我要訂直達的班機。 轉機航班 I’d like a stopover flight. 我要訂轉機的班機。 + A:I’d like to book a seat to Paris. 我想預訂到巴黎的航班。 B:Where are you planning to depart? 你要從哪裡離境? A:From New York. I’d like a stopover flight. 從紐約。我要訂需要轉機的班機。 * I’d like a stopover flight to Buffalo. 我要訂到水牛城的轉機班機。 + I prefer to stop over in Hong Kong. 我比較喜歡在香港轉機。 I’m thinking of flying from Paris to New York on February 1st and from New York to Taipei on February 8th. 我打算二月一日從巴黎到紐約,然後二月八日從紐約到台北。 離境的時間 I’m planning to depart on February 25th. 我打算在二月廿五日離境。 + A:When do you want to leave? 你想什麼時候離境? B:I’m planning to depart on February 25th. 我打算在二月廿五日離境。 A:OK. We have a flight on this Wednesday. 好的!我們這個星期三有航班。 B:Wednesday? OK. I’ll book this flight. 星期三?好,我要訂這一個航班。 * I’ll leave Taipei at noon. 我中午就會離開台北。 I’ll depart tomorrow. 我明天就會離境。 I’m planning to depart tomorrow night. 我計畫明天晚上離境。 I’ll leave for Seattle tomorrow. 我明天會動身去西雅圖。 不限定航班的時間 Please leave the return ticket open. 回程機票請不要限定班次時間。 + A:I’d like to book a round-trip ticket from Taipei to Buffalo. 我要訂一張台北到水牛城的來回機票。 B:When do you want to depart? 你想要什麼時候離境? A:This Friday. By the way, please leave the return ticket open. 這個星期五。還有,回程機票請不要限定班次時間。 B:No problem, sir. 沒問題的,先生! 票價 How much is the airfare? 機票是多少錢? + A:How much is the airfare? 機票是多少錢? B:It’s two thousand dollars. 兩千元。 * I’d like to know the airfare. 我想要知道票價。 What’s the fare from Taipei to Buffalo? 從台北到水牛城的票價是多少錢? + What’s the one-way fare? 單程票價是多少錢? What’s the round-trip fare? 回程票價是多少錢? 取消/變更機位 I want to cancel my reservation. 我想取消我的訂位。 + A:This is Continental Airlines. May I help you? 這是大陸航空。需要我幫忙嗎? B:I’d like to cancel my reservation. 我想取消我的訂位。 A:OK, sir, may I have your name? 好的,先生,請問你的大名? * I’d like to cancel a flight for Mr. Brown. 我想替布朗先生取消機位。 I’d like to change my flight. 我想變更我的班機。 再確認機位 I’d like to reconfirm my flight. 我要再確認我的機位。 + A:Continental Airlines. May I help you? 這是大陸航空。需要我幫忙嗎? B:I’d like to reconfirm my flight. 我要再確認我的機位。 A:OK, sir. Your name, please. 好的,先生。你的大名? B:My name is David Jones. 我是大衛‧瓊斯。 A:OK, sir. Wait a moment, please. 好的,先生。請稍等! * I’d like to reconfirm a flight for Mr. Brown. 我想替布朗先生再確認機位。 + I’d like to confirm my connecting flight reservations, please. 我要確認我的轉機航班。 何處辦理登機報到 Where may I check in for my flight? 我可以在哪裡辦理登機手續? + A:May I help you? 需要我幫忙嗎? B:Yes. Where may I check in for my flight? 是的!我可以在哪裡辦理登機手續? A:Let me see your ticket. 我看看你的機票。 B:Here you are. 在這裡。 A:OK. Go straight ahead, and turn right then you will see the counter of Continental Airlines. 好,直走,然後右轉,你就會看到大陸航空的櫃台。 B:I see. Thank you so much. 我知道了。非常感謝你。 * Where can I check in for CA Flight 102? 我可以在哪裡辦理CA102班機的登機手續? 是否可以辦理報到 Can I check in now? 我現在可以辦理登機手續嗎? + A:May I help you? 需要我幫忙嗎? B:Can I check in now? 我現在可以辦理登機手續嗎? A:OK, sir. Passport and visa, please. 好的,先生。(請給我) 護照和簽證。 B:Here you are. 在這裡。 * Can I check in for CA Flight 102 now? 我現在可以辦理CA102班機的登機手續嗎? What time should I have to be at the airport? 我應該什麼時候到機場報到? 辦理登機報到 Check-in, please. 我要辦理登機。 + A:May I help you? 需要我幫忙嗎? B:Check-in, please. 我要辦理登機。 A:May I have your passport and flight ticket, please? 請給我你的護照和機票。 B:Here you are. 在這裡。 A:Here is your boarding pass. Your seat is 22C. Please be at your boarding gate one hour before the flight departs. 這是你的登機證。你的座位是22C。請在飛機起飛前一個小時登機。 * I’d like to check in. 我要辦理登機。 + Is this the right counter to check in for this flight? 這個航班是在這個櫃檯辦理登機手續嗎? 報到劃位 May I have a window seat? 我可以要靠窗戶的座位嗎? + A:Check in, please. 我要辦理登機,謝謝! B:Would you like a window or an aisle seat? 你要靠窗戶還是靠走道的座位? A:May I have a window seat? 我可以要靠窗戶的座位嗎? B:OK, sir. We have one near the front of the cabin on the left side. 好的,先生。我們有一個座位靠近機艙前段的左側。 A:That should be fine. 太好了! * I want an aisle seat. 我想要一個靠走道的座位。 I’d prefer a window seat. 我偏好靠窗戶的座位。 I don’t want the aisle seat. 我不要靠走道的座位。 相關例句 Do you have any seating preference? 你有特別想坐在哪裡嗎? 要求特定區域的座位 Please give me a window seat. 請給我靠窗戶的座位。 + A:Passport and flight ticket, please. 請給我護照和機票。 B:Here you are. 在這裡。 A:Where would you like to sit? 你想坐在哪裡? B:Please give me a window seat. 請給我靠窗戶的座位。 A:Sure, I’ll do my best. Oh, there are no window seats left. 好的!我盡量!喔,沒有靠窗戶的座位了! B:OK. An aisle seat then, but not a middle one, please. 好。那就靠走道的座位,但是不要在中間,謝謝! * I’d like an emergency exit seat. 我想要靠緊急出口的座位。 I’d like a window seat near the front of the cabin. 我想要靠近前面機艙的座位。 詢問座位所在的區域 Is it an aisle seat? 這是靠走道的座位嗎? + A:Is it an aisle seat? 這是靠走道的座位嗎? B:No, it’s not. It’s a window seat. 不,這不是。這是靠窗的座位。 A:I’d like an aisle seat. 我想要靠走道的座位。 B:Let’s see. OK, there is an aisle seat left. 我看看。好的,剛好有剩下一個靠走道的座位。 A:Thank you so much. 非常感謝! 相關例句 Is it a window seat? 這是靠窗戶的座位嗎? Is it a middle seat? 這是在中間的座位嗎?
史上超強文法攻略:掌
教你拆解英文句子學習
用對方法學好英文文法
爽學:無敵300常用
深度解密!英文閱讀三
深度解密!7000
孩子的第一本遊戲記憶
How do you
NEW GRE 字彙
零基礎學常用生活片語
Q1:若我已報名付了1000元訂金,接下來我要做什麼? A:感謝您報名,後續相關事情及服務我們會以e-mail和電話跟您聯絡. 您也可以主動來信(andy@book4u.com.tw)詢問。謝謝! Q2:我本身並沒有產品和服務,也沒什麼實務上的經驗,那又能如何賺錢呢?這個課程真的有實際成效嗎? A:我們這個課程共有11項贈品,其中第2項贈品便是資訊產品創造藍圖,它將教您如何用最簡潔而快速的方法創出屬於您自己的資訊產品。一般的課程大多是教您如何捕魚,但多數的成功致富者,其成功的關鍵卻不是仰賴捕魚技術,而是仰賴借力之術,因為唯有借力才能無中生有!才能快速成長!也才能快速致富!本課程3天共有三套樣版,其中一套樣版便是教您打造在沒有任何商品與服務,也沒有任何資源的情況下,就能快速借力致富的樣版!本課程二位講師都是白手起家,對於沒有實務經驗的新手會格外用心,請放心。 Q3:請問贈品中魚池矩陣直效聯盟VVIP是什麼? A:這是一個強大的系統,而我們送的是體驗版,會提供你Email追客系統。國外有一種函授課程,亦即每幾天發一個課程給學員, 就是用EMAIL追客系統來實踐。EMAIL追客系統簡單的說就是今天有一個客戶在你的網站上購買產品或註冊,系統會自動回覆一封確認信,之後你可以自行設計發送內容和發信時間一次一對多發給客戶,而且每封信還會帶入客戶本身的姓名。讓客戶以為是我們專門為客戶所量身訂作的信件。所以Email追客系統可以讓你培養跟客戶的信任感,進而成交。 Q4:請問贈品中資訊產品創造藍圖是什麼? A:這是一位叫林星?老師的課程,課程售價是9800元,現在免費送給你。此課程包含: ● 何謂資訊型產品? ● 資訊型產品的種類大解析!以及如何組織你的資訊型產品賺錢? ● 如何找到你的利基市場? ● 為什麼錯的利基市場,再好的產品與行銷也很難有效! ● 29個國外已經證實能讓你賺到錢的利基市場! ● 如何確保你做出來的產品客戶會很想購買?以及實際可執行的步驟! ● 創造資訊型產品計劃書 ● 15個步驟建立你的資訊型產品事業 ● E-mail精準行銷的10個法則 ● 10個別人沒有告訴你的有效文案撰寫法則 Q5:請問贈品中自動財富系統 6片DVD是什麼? A:此6片DVD定價3200元。內容為《借力淘金!最吸利的鈔級魚池賺錢術》作者之一王紫杰所錄製的DVD,內容為有關網路行銷的知識和技巧,非常豐富且實用,免費送給您。
為了保障您的權益,新絲路網路書店所購買的商品均享有到貨七天的鑑賞期(含例假日)。退回之商品必須於鑑賞期內寄回(以郵戳或收執聯為憑),且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、內外包裝、隨貨文件、贈品等),否則恕不接受退貨。